SAD SONG ON A RAINY DAY

Sad Song on a Rainy Day (비오는 날의 슬픈 노래)

KOREAN

[INSTRUMENTAL]

언젠가 외로움에 지친 날

(eonjenga oeloum-e jichin nal)

항상 지켜보고 있다고 말했었잖아

(hangsang jikyeobogo issdago malhaess-eossjanh-a)

환하게 웃어도 내안에는 비오는 날의

(hwanhage us-eodo naean-eneun bioneun nal-ui)

슬픈 노래가 있다고 했지

(seulpeun nolaega issdago haessji)

난 이제 너의 눈을 보면

(nan ije neoui nun-eul bomyeon)

너의 작은 괴로움과 슬픔을 알아

(neoui jag-eun goeloumgwa seulpeum-eul al-a)

지나간 아픔에 무너진

(jinagan apeum-e muneojin)

별 하나 느낄수있어

(byeol hana neukkilsu-iss-eo)

한 중에 아쉬움을 때로 남긴채

han jung-e aswium-eul ttaelo namginchae

너를 잃고 살아야한다는 나의 다짐도

(neoleul ilhgo sal-ayahandaneun naui dajimdo)

보내선 안될 너의 그뒷모습에

(bonaeseon andoel neoui geudwismoseub-e)

소리없이 비내리네

(solieobs-i binaeline)

난 이제 너의 눈을 보면

(nan ije neoui nun-eul bomyeon)

너의 작은 괴로움과 슬픔을 알아

(neoui jag-eun goeloumgwa seulpeum-eul al-a)

지나간 아픔에 무너지

(jinagan apeum-e muneoji)

별 하나 느낄수있어

(byeol hana neukkilsu-iss-eo)

한줌에 때로 아쉬움을 남긴채

(hanjum-e ttaelo aswium-eul namginchae)

너를 잃고 살아야한다는 나의 다짐도

(neoleul ilhgo sal-ayahandaneun naui dajimdo)

보내선 안될 너의 그 뒷 모습에

(bonaeseon andoel neoui geu dwis moseub-e)

소리없이 비내리네

(solieobs-i binaeline)

보내선 안될 너의 그 뒷 모습에

(bonaeseon andoel neoui geu dwis moseub-e)

소리없이 비내리네

(solieobs-i binaeline)

ENGLISH

[INSTRUMENTAL]

A day when I'm tired of loneliness

I told you I was always watching

Even though I smile brightly, inside me feels like a rainy day

I told you there's a sad song

When I look into your eyes

I know your little pain and sorrow

Collapsed by the pain of the past

I can feel a star

Leaving behind some regrets

My resolve to live without you

Your backside that I shouldn't let go of

It's raining silently

When I look into your eyes

I know your little pain and sorrow

Collapsed by the pain of the past

I can feel a star

With a handful of regret left behind

My resolve to live without you

Your backside that I shouldn't let go of

It's raining silently

Your backside that I shouldn't let go of

It's raining silently